Tero Lehtinen

Tero tuo Kreabille kokemusta ja osaamista mediaseurantamaailmasta ja tuoretta tietämystä vuorovaikutuksesta sosiaalisessa mediassa. Digitaalisen maailman vastapainona on uudelleen roihahtanut suhde vinyylilevyihin.

Kun “samma på svenska” ei riitä

Paikallisoppaan asiantuntevat vinkit usein moninkertaistavat matkasta saatavan hyödyn ja kokemuksen. Tämä on monille tuttua vapaa-ajan matkoilta ja pätee myös liike-elämässä.

Verrattomassa Sinikka ja Tiina Nopolan kirjoittamassa ja Linda Bondestamin kuvittamassa kirjassa Gekko ja Puupponen (WSOY 2010) kirjan suomalaissankarit lähtevät selvittämään Puupposen mahdollisia kuninkaallisia juuria Ruotsin hovista. Kaksikko kulkee Tukholman katuja maailmankansalaisten elkein varoen näyttämästä, että molemmat ovat ulkomailla ensikertalaisia. Ennakkoluulottomalla asenteellaan parivaljakko ohittaa monet portinvartijat matkalla kuninkaanlinnan saleihin, jossa he eivät kuitenkaan malta olla innostumatta liikaa. Ei auttanut esiintyminen Hasselbackan vapaaherrana ja Mosabackan kreivinä, sillä lopulta matka jatkuu maitojunalla kotiin ja hulppea seurapiirielämä jää haaveeksi.

Paikallisoppaan asiantuntevat vinkit usein moninkertaistavat matkasta saatavan hyödyn ja kokemuksen. Tämä on monille tuttua vapaa-ajan matkoilta ja pätee myös liike-elämässä. Omien verkostojen luominen uudessa maassa on työlästä ja siinä alkuun pääsemiseen voi mennä tarpeettomasti aikaa, jos kolkuttelee vääriä ovia tai ei tunne paikallisia tapoja. Kenties Gekko ja Puupponenkin olisivat tarvinneet konsulttiapua pyrkiessään Tukholman piireihin.

Ruotsissa Kreab on luonut verkostoja ja tukenut vuorovaikutusta vuodesta 1970, eli pian puoli vuosisataa. Suomessa Kreabin linkkinä Ruotsiin toimii sujuvasti kumpaakin kieltä taitava Berth ”Bebbe” Sundström.

”Ruotsilla ja Suomella on yhteiset markkinat ja yhteinen elinkeinoelämä, lainsäädäntökin on hyvin samankaltainen. Kieli on kuitenkin eri, samoin tapakulttuuri. Esimerkiksi tavat lähestyä viranomaisia ja vaikuttaa heihin vaihtelevat maiden välillä paljon. Me konsultoimme asiakkaitamme viestinnässä ja yhteiskuntasuhteissa molempiin suuntiin”, Sundström kuvailee.

Kreabin asiakkuudet tulevat usein ulkomailta ja Helsingin toimistollamme on totuttu opastamaan kansainvälisiä yrityksiä tuottoisaan vuorovaikutukseen kotimaassamme. Bebbe haluaakin nyt osaltaan tarjota saman helppouden Suomesta Ruotsin suuntaan ponnistaville yrityksille.

”Kokemukseni on, että keskimäärin suomalaisyritykset kaipaavat tukea ja neuvoja Ruotsin markkinoilla, oli sitten kyse messuille osallistumisesta tai vaikuttajaviestinnästä. Meidän puoleemme voi kääntyä ja käydä asiat läpi selvällä suomen kielellä. Parhaat ruotsalaiset asiantuntijat ovat sitten käytettävissä saumattomasti”, Bebbe kertoo.

Kreabin kansainvälisen toimistoverkoston välinen yhteistyö toimii vailla kynnyksiä, usein pelkkä puhelinsoitto riittää aloittamaan tarvittavat toimenpiteet asiakkaan asian edistämiseksi toisessa maassa tai maanosassa. Lisätietoja saat olemalla yhteydessä Bebbeen, berth.sundstrom@kreab.com, 040 091 3062 tai kehen tahansa kreabiittiin!